Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Марий Эл
  2. Черных (2002) и другие поступления в домашнюю библиотеку

Черных (2002) и другие поступления в домашнюю библиотеку

Константин Ситников
Константин Ситников
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов. Источник
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

Последнее, видимо, в этом году поступление в домашнюю библиотеку. Книги, может показаться, не относятся к моей теме - марийской мифологии. А на самом деле ещё как относятся!

Больше всего меня порадовала вот эта:

Черных, А. В. Традиционный календарь народов Прикамья в конце XIX - начале XX века. - Пермь: Изд. Пермского университета, 2002. - 260 с.

Столько информации о сылвенских марийцах - да всё "в масть"! - под одной обложкой я ещё не встречал. Правда, кое-что вызвало вопросы. Например, перевод У арня как "новая неделя" (вместо "масленая"). Но это, видимо, из области неизбежных ляпов, когда один автор пишет обобщённую работу о традициях разноязычных народов.

Расы и народы. Современные этнические и расовые проблемы. 2003. - Вып. 29. - М.: Наука. - 2003. - 320 с. 

Устное творчество народов СССР. Библиографический указатель. - М.: ГБ СССР. - 1940. - 100 с.

Из марийского фольклора упомянуты всего две книги. И за то спасибо дорогому товарищу Сталину!

Одна статья посвящена первым годам советского марийского театра.


 

Оригинал

Материалы по теме
Мнение
23 апреля
Лев Шлосберг
Лев Шлосберг
Дискуссия о фильме «Предатели» — это дискуссия о допустимости революции как способа восстановления справедливости
Мнение
17 февраля
Сергей Илюхин
Сергей Илюхин
Чиновники не верят, что люди массово и осознанно могут поддержать экологическую инициативу
Комментарии (7)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Константин,
21 дек 2016 00:47

Дословный перевод с марийского "у арня", действительно-"новая неделя".

Да ладно, вот не знал. Только вот незадача, "У" - так записано у Черных. А должно быть "У" с умляутом: Ӱярня, от ӱй, Г. ӱ «масло». Ведь речь-то о Масленице.

Константин,
21 дек 2016 15:02

Возможно, что просто для печати не использовался шрифт с дополнительными символами. Либо записано со слов.
Действительно, "у арня"-новая неделя. "У (умляут)арня"-масленица.

Автор (Черных) пишет: «Само празднование и название Масленицы информаторы объясняют тем, что в этот период телятся коровы, поэтому необходимо угощать всех молоком и маслом» (с. 216). Как после этого У арня можно истолковать как "Новая неделя"?

Видимо,
21 дек 2016 19:26

Автору, а скорее всего, он переводил не сам, а пользовался услугами переводчика.
Кстати, "новая неделя" по-марийски пишется раздельно, также как у Вас в посте, а "масленица" пишется слитно.

А что такое У арня "Новая неделя"? Я такого праздника не знаю.

Константин,
21 дек 2016 23:18

У арня- это не праздник, а дословный перевод!

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме
ИсторияКоренные народыКультураМарий Эл